![slang terms for types of gay men slang terms for types of gay men](https://img.buzzfeed.com/buzzfeed-static/static/2015-09/30/18/enhanced/webdr15/original-13737-1443650407-3.png)
Lucky Pierre (n.) – the middleman in an Eiffel Tower.Ģ7. Lounge lizard (n.) – someone who frequents bars, trying to pick up other peoples’ mates.Ģ6. Lacy (adj.) – used to refer to an very effeminate homosexual male.Ģ5. Iron closet (n.) – individual in deep denial about their own sexuality, one who might never come out.Ģ4.
![slang terms for types of gay men slang terms for types of gay men](http://www.allmale.com/blog/wp-content/uploads/2015/04/Gay-Titles-Twinks1.png)
In sisters (n.) – two effeminate gay men who have an intimate but non-sexual relationship, usually best friends.Ģ2. Ice cream (n.) – someone so sweet that you have the desire to lick them.Ģ0. Hoyden (n.) – slang from Britain in the 16th century to refer to an untameable, wild woman or a tomboy.ġ9. Horatian (n.) – from the late 19th century, term used at Oxford amongst Lord Byron and his compatriots to refer to a bisexual person see also: “Gillette blade,” referring to a bisexual female.ġ8. Hetty (n.) – shortened version of the word “heterosexual,” similar to “hetero” or “het.”ġ7. Grimm’s fairy (n.) – often used to describe an aging gay male, similar to “auntie”ġ6. Girl scout (n.) – military man on leave, currently seeking sex.ġ5.
SLANG TERMS FOR TYPES OF GAY MEN FULL
Full house (n.) – term used to denote having more than one Sexually Transmitted Infection at once.ġ4. Fish and chips (n.) – pejorative 90s British slang for the spouse and children of a married “heterosexual” lover.ġ3. Fanny bellhop (n.) – gay male employed by the hospitality industry, such as a concierge or a bellhop at a hotel.ġ2. Eyeball queen (n.) – person who derives pleasure from watching others engage in intercourse.ġ1. Example: “The gays will march on Doris Day.”ġ0. Doris Day (n.) – 90s South African slang for Gay Pride. Donald Duck (n.) – a homosexual male who is dishonorably discharged from the Navy for their sexuality see also: “Dishonorable Discharge,” or masturbating solo after trying to pick someone up and failing.ĩ. Cottaging (v.) – British slang for hooking up in public restrooms.Ĩ. Chicken (n.) – a young homosexual male seeking older men see also: Chicken hawk, referring to an older gay male looking for younger partners.ħ. The word denotes that she’s the not the type to wear makeup (ala a “lipstick lesbian”) and goes for a more natural look.Ħ. Chapstick lesbian (n.) – queer identified woman who is sporty and athletic. Bulldagger (n.) – a masculine woman, closely related to “butch lesbian.” Also see: “Diesel lesbian,” term referring to queer women who look like truck drivers.ĥ. Beat (adj.) – extremely wonderful or great, “fabulous.” Example: “Did you see her at the club tonight? That look was beat.”Ĥ. Basket shopping (v.) – when cruising or checking someone out, British term refers to examining the object of your affection’s private areas through their clothing.ģ. Angel food (n.) – homosexual male pilot currently serving in the Air Force.Ģ. In addition, factors influencing the usage of gay lingo among millennials as a way of communication were identified and one factor is school since a lot of gays are in school, therefore, the influence of gays on millennials is high.Many of us are familiar with common gay slang like “kiki” or “trade,” but have you ever heard of a “Lucky Pierre” a “Ring Snatcher?” If you haven’t, you might be one - and you don’t even know.Ĭompiled from dictionaries and glossaries featuring centuries of queer slang from around the globe, here are 50 uncommon or out-of-use phrases that you should commit to memory. It was found that females tend to friends with gays compared to males and it showed that females are more open about homosexuals compared to men. Moreover, there is a weak negative significant relationship with sex and the number of gay friends. Also, there is a weak negative significant relationship between the source of information and age whereas the age of the respondents increases the source of information about gay lingo also decreases. Findings show that the majority of the millennials are using gay lingo as a way of communicating. The questionnaire was composed of the socio-demographic profile, Communication characteristics, Factors influencing the usage of gay lingo, the extent of utilization, and effects of gay lingo. A researcher-made questionnaire was used in this study. Using a descriptive type of research, the researcher gathered data from three different schools in Umingan, Pangasinan, the Philippines which are Umingan Central National High School, Quezon Memorial Academy, and Immaculate Conception Catholic School. It also aimed to determine the extent of utilization and the effects of using the gay lingo. This study was conducted to identify factors influencing the usage of gay lingo among millennials as a way of communicating.